Assoc. Prof. PhD Polina Valentinova Tsoncheva

University e-mail: p.tsoncheva@ts.uni-vt.bg
Personal e-mail: poli.tsoncheva@gmail.com
Facebook: p.tsoncheva@ts.uni-vt.bg
Skype:
ORCID: https://orcid.org/0009-0007-7803-236X

Research and artistic activity


Chinese literature, culture, religions in China, Foreign language teaching techniques

Publications


2024

2023

2022

2021

2020

2019

2018

2016

2015

2014

2013

2011

2009

2008

2007

2006

2005

Participation in Projects


Провеждане на международни научно-приложни и художественотворчески прояви за докторанти и студенти във Великотърновския университет

Ръководител на екипа
21.3.2024 г. - 10.12.2024 г.
Цели на проекта:
Проектът цели осигуряване на платформа за международен обмен на знания и идеи между докторанти и студенти от Великотърновския университет и чуждестранни университети. В рамките на две седмици на докторантите и студентите ще бъде предложена интензивна програма от лекции и семинари, ръководени от изявени учени, изследователи и творци от страната и чужбина в две насоки: История на науката в Средновековния свят и творческо писане и превод.
За постигане на основната цел – провеждане на международни научно-приложни и художественотворчески прояви за докторанти и студенти във Великотърновския университет екипът, изготвил проектното предложение си поставя следните задачи: 1. Подготовка и провеждане на Международна лятна школа по „История на науката в Средновековния свят“ (15.07.-19.07.2024 г.); 2. Подготовка и провеждане на Международна лятна школа по творческо писане и превод (22.07.-26.07.2024 г.). Организацията на всяко от тези мероприятия в рамките на проектното предложение ще се реализира в следната последователност: 1. Уточняване на параметрите на посрещане и пребиваване на чуждестранните гост-лектори, докторанти и студенти; 2. Подготовка на списък с гост-лекторите за планирания период; 3. Изпращане на покани към гост-лекторите със задаване на широка формулировка на тематиката и конкретизиране на условията по посрещане и престой; 4. Подготовка на детайлни двуезични програми за проявите и формуляри – заявка за участие в съответната международна лятна школа; 5. Подготовка на дизайн за плакати с цел популяризиране на проявите по всички възможни канали за комуникация с докторантите и студентите; 6. Разпращане на програмите и формулярите – заявка към обучаващи звена в университети в страната и чужбина, и към докторанти и студенти; 7. Подготовка на анкетни карти за споделяне на мнение, впечатление и препоръки, които ще се попълват анонимно с цел получаване на обратна връзка от участниците след приключване на всяка от проявите; 8. Своевременно ангажиране на подходяща за провеждането на проявите аудитория с възможност за използване на интерактивна дъска, мултимедиен проектор и стабилна интернет връзка; 9. Класиране и подбор на заявилите желание за участие докторанти и студенти на база мотивационни писма и информация, предоставена във формулярите – заявка; 10. Подготовка и разпращане на уведомителни писма към одобрените участници; 11. Подготовка и разпращане на покана за участие с щанд към издателства на научна и образователна литература. Планирането и цялостната подготовка на проявите ще се осъществят при поддържане на постоянен контакт с гост-лекторите и бъдещите участници.

Научни и приложни аспекти на образователни програми по превод в чуждоезиковото обучение

Член
19.4.2022 г. - 10.12.2022 г.
Цели на проекта:
Проектът цели надграждане на устойчиви дейности на Филологическия факултет на ВТУ „Св. св. Кирил и Методий“ от периода 2016 – 2022 г. Насочен е към разработване на цялостна стратегия за перспективно развитие в посока към интернационализация на академичната дейност, постигане на висок научен капацитет и „видимост“ на академичния състав в международното пространство за висше образование. Устойчивостта на проекта се гради чрез приобщаване на нови изследователи с интереси в областта на теорията и практиката на превода, съпоставителните изследвания, интердисциплинарните връзки в хуманитаристиката и комуникацията чрез превода на българския с други езици. В основата на проекта е идеята за изграждане на функционални мрежи между образователни и културни институции и партньори в България и чужбина, базиращи се на превода като медиаторска дейност. Дейностите в проекта целят изграждане на идейна платформа за работа в новото образователно и научно пространство – съвременни подходи в обучението по чужди езици, формиране на усет за сложната симбиоза между език и култура, осъзнаване на ролята на социокултурния фон в живота на езиците и техните носители.
- Обвързване на образованието с перспективни изследователски цели в областта на превода и в съпоставителни езиковедски, литературоведски и интердисциплинарни изследвания. - Анализ на всички параметри в обучението по чужд език във Филологическия факултет, обсъждане на нови стратегии и подходи. - Анализ на чуждия опит и възможности за приложимостта му в обучението по чужд език с оглед на преводаческите техники. - Анализ на формaта на международния конкурс „Трансформации“, обсъждане на нови форми за разгръщането и за привличане на нови участници. - Анализ на дейността превод като компонент на програмите по българистика в чужбина и в работата на българските неделни училища . - Създаване на връзка между висшето и средното образование чрез изграждане на мрежа от училища партньори в България и чужбина на базата на интеркултурните контакти и превода като медиаторска дейност. - Поддържане на контактите с дългогодишни университети партньори от чужбина чрез съвместни дейности от областта на езиковите и междукултурните комуникации и преводаческите занимания като професионална реализация.

Подпомагане подготовката и издаването на списание „Образование и квалификация“ на Департамента за продължаващо образование и квалификация към ВТУ "Св. св. Кирил и Методий"

Член
5.5.2020 г. - 10.12.2020 г.
Цели на проекта:
Aктивизиране публикационната дейност на педагогическите специалисти и издаване на списание "Образование и квалификация" на ДЕПОКПС на ВТУ.
Подпомагане подготовката и издаването на годишния брой (2020) на списание „Образование и квалификация”, издание на Департамента за продължаващо образование и квалификация към ВТУ "Св. св. Кирил и Методий".

Научно списание „Проглас”

Член на екипа
13.12.2018 г. - 12.12.2019 г.
Цели на проекта:
Проектът цели издаването на редовните две книжки на научното списание „Проглас“ в книжен (ISSN 0861-7902) и електронен (ISSN 2367-8585) вариант

Научно списание “Проглас”

Член на екипа
20.12.2017 г. - 19.12.2018 г.
Цели на проекта:
Издаване на редовните две годишни книжки на научното списание „ПРОГЛАС“ в книжен (ISSN 0861-7902) и електронен (ISSN 2367-8585) вариант.

Изграждане на теоретико-практически модел за разработка на учебници по български език за чужденци в условията на интензивно обучение

24.4.2015 г. - 10.12.2016 г.
Цели на проекта:
Проектът си поставя следните цели и задачи: а. Да сформира творчески колектив и да се обедини около идеята за разработка на нови учебници по български език за чужденци за трите основни нива; б. Да създаде информационна база и условия за широка дискусия, да подредят приоритетите и да се преценят възможностите за работа по конкретните теми; в. Да създаде условия за достъп и работа с научната и учебна литература в библиотеките на Балканите, ЕС и сходни образователни институции; г. На основата на вече създадените колегиални отношения с университетите-партньори, ВТУ да бъде инициатор за разработването и изследването на конкретни проблеми от методиката и практиката на преподаване на езика, литературата, историята и културата; д. Да презентира възможностите на Великотърновския университет за обучение по български език за чужденци и да помогне за привличане на студенти с интереси към изучаване на български език, българска история и култура за обучение в предлаганите от ВТУ бакалавърски, магистърски и докторантски програми.