Assoc. Prof. PhD Petya Tsoneva Ivanova

University e-mail: p.coneva@ts.uni-vt.bg
Personal e-mail: petyatzoneva@hotmail.com
Facebook:
Skype:
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-8973-6406

Research and artistic activity


- migration, border crossing and literary responses to them; Middle East studies, colonial and postcolonial literatures; - modern French and contemporary English/Anglophone literature; - poetry translation, creative writing (poetry).

Publications


2024

2023

2022

2021

2019

2018

2017

2015

2014

2013

2012

2010

2009

2008

Participation in Projects


Интегриране на студенти и докторанти към научноизследователски инициативи и практики на Филологическия факултет на ВТУ „Св. св. Кирил и Методий“

Член
23.4.2025 г. - 10.12.2025 г.
Цели на проекта:
Проектът „Интегриране на студенти и докторанти към научноизследователски инициативи и практики на Филологическия факултет на ВТУ "Св. св. Кирил и Методий"“ е насочен към насърчаване на научните изследвания и художественотворческите дейности на студентите и докторантите чрез екипна подкрепа при условия на споделеност на научноизследователски опит и добри иновативни и интердисциплинарни практики. Проектът цели надграждане на устойчиви дейности в стратегията за перспективно развитие на Филологическия факултет на ВТУ, свързани с модернизацията и интернационализацията на висшето образование, като отговаря на водещи стратегически цели и планирани инициативи за постигане на висок научен капацитет, „видимост“ в международното пространство и осигуряване на приемственост между поколенията. Крайният очакван резултат е повишаване на качеството на научноприложните резултати от художественотворческите и изследователските дейности, провеждани от студентите и докторантите, обучавани както във Великотърновския университет, така и във висши училища и научни организации в страната и в чужбина.
Проектът цели да подпомогне и концентрира функциониращите във Филологическия факултет дейности, насочени към засилване на сътрудничеството между отделните академични общности с идеята за поддържане на устойчива среда за академична интеграция на студенти, докторанти и постдокторанти; привличане на външни експерти, споделяне на опит, знания и изграждане на ефикасен инструментариум за интердисциплинарни проучвания; включване в научно обръщение на изследователската продукция на студенти и докторанти. Задачи: 1) Осигуряване на по-висока информираност чрез представяне на научни постижения, обсъждане на перспективни идеи, анализ на чуждия опит и пр. 2) Подобряване на качеството на научноприложните резултати на студенти и докторанти; 3) Публикуване на научноизследователските постижения на студенти и докторанти; Планирани дейности за реализиране на поставените цели и задачи: 1. Организиране на Международна научна конференция за студенти и докторанти „Езици, литератури, култури“; 2. Провеждане на Международна научна конференция за студенти и докторанти „Езици, литератури, култури“ (в период: 05 – 07 юни 2025 г.); 3. Организиране на срещи и консултации с експерти и учени във водещи научни направления в рамките на конферентните дни, които ще подпомогнат и доразширят възможностите за интегриране на студенти и докторанти към текущия национален и международен научен процес; 4. Подготовка и провеждане на методически семинари с цел подпомагане и разширяване на възможностите за интегриране на студенти и докторанти към научноизследователски инициативи и практики на Филологическия факултет на ВТУ „Св. св. Кирил и Методий“; 5. Организиране на дейностите по анонимно рецензиране на докладите на участниците в конференцията; 6. Реализиране и представяне на сборник с доклади на участниците в конференцията.

Междукултурни диалози: превод и литературна рецепция

Ръководител на екипа
21.3.2023 г. - 10.12.2023 г.
Цели на проекта:
В контекста на все по-интензивни междукултурни взаимодействия преводачите се оказват изправени пред нови предизвикателства. Част от тях са свързани с рецепцията на литературни творби от миналото и необходимостта те да бъдат преведени адекватно, като се запази максимално културната им специфика и естетическото им внушение. Проектът се насочва към значими преводи на класически английски произведения на български език, като във фокуса на вниманието ни е приносът на видния български англицист и преводач Спас Николов (1943 – 1987) и преводите му на произведения на Уилям Блейк. Проектът включва провеждането на семинар в хибридна форма на тема „Преводачът се ражда, но и изгражда“, посветен на 80-годишнината от рождението на Николов. Отчитайки актуалните тенденции в проучването на литературната рецепция и превода, семинарът ще разгледа преводите на Николов в диалог с преводи на други преводачи. В него ще участват преподаватели, докторанти и магистранти от ВТУ и други университети от страната и чужбина. Избрани доклади и преводи ще бъдат включени в сборник, който ще се използва и за целите на обучението по превод, английска и западноевропейска литература. Общата цел на проекта е да допринесе за проучването на литературната рецепция и преводознанието в условията на все по-интензивни междукутурни взаимодействия, като осветли ключови теоретични проблеми на основата на конкретен преводен материал. Съществено място тук заема взаимодействието между поколения и традиции в динамиката на променящата се културна обстановка – проектът цели да привлече и насърчи магистранти, докторанти и млади учени за авторски интерпретации на произведения от Уилям Блейк и осмислянето на нови подходи към превода и рецепцията.
Специфичните цели на проекта са: - да проучи развитието на литературната рецепция и превода в глобализиращия се свят, като акцентира върху проблеми на езика и преводимостта, както и върху спецификата на превода на поезия; - да проучи взаимовръзките между българската и англоезичната литератури чрез преводната рецепция на Уилям Блейк; - да проучи преводното дело на С. Николов и приноса му към рецепцията на Уилям Блейк в България.

Научни и приложни аспекти на образователни програми по превод в чуждоезиковото обучение

Член
19.4.2022 г. - 10.12.2022 г.
Цели на проекта:
Проектът цели надграждане на устойчиви дейности на Филологическия факултет на ВТУ „Св. св. Кирил и Методий“ от периода 2016 – 2022 г. Насочен е към разработване на цялостна стратегия за перспективно развитие в посока към интернационализация на академичната дейност, постигане на висок научен капацитет и „видимост“ на академичния състав в международното пространство за висше образование. Устойчивостта на проекта се гради чрез приобщаване на нови изследователи с интереси в областта на теорията и практиката на превода, съпоставителните изследвания, интердисциплинарните връзки в хуманитаристиката и комуникацията чрез превода на българския с други езици. В основата на проекта е идеята за изграждане на функционални мрежи между образователни и културни институции и партньори в България и чужбина, базиращи се на превода като медиаторска дейност. Дейностите в проекта целят изграждане на идейна платформа за работа в новото образователно и научно пространство – съвременни подходи в обучението по чужди езици, формиране на усет за сложната симбиоза между език и култура, осъзнаване на ролята на социокултурния фон в живота на езиците и техните носители.
- Обвързване на образованието с перспективни изследователски цели в областта на превода и в съпоставителни езиковедски, литературоведски и интердисциплинарни изследвания. - Анализ на всички параметри в обучението по чужд език във Филологическия факултет, обсъждане на нови стратегии и подходи. - Анализ на чуждия опит и възможности за приложимостта му в обучението по чужд език с оглед на преводаческите техники. - Анализ на формaта на международния конкурс „Трансформации“, обсъждане на нови форми за разгръщането и за привличане на нови участници. - Анализ на дейността превод като компонент на програмите по българистика в чужбина и в работата на българските неделни училища . - Създаване на връзка между висшето и средното образование чрез изграждане на мрежа от училища партньори в България и чужбина на базата на интеркултурните контакти и превода като медиаторска дейност. - Поддържане на контактите с дългогодишни университети партньори от чужбина чрез съвместни дейности от областта на езиковите и междукултурните комуникации и преводаческите занимания като професионална реализация.

ВТУ ревю: изследвания в областта на хуманитарните и социални науки

член
15.11.2021 г. - 15.11.2022 г.
Цели на проекта:
Проектът има за цел подкрепа за утвърждаващото се англоезично научно списание „VTU Review: Studies in the Humanities and Social Sciences“ . Опитът от изминалия четиригодишен период от създаването на VTU Review показва, че редколегията на списанието и Университетско издателство „Св. св. Кирил и Методий“ се нуждаят от допълнителна помощ при подготвянето и издаването на големи тематични книжки и допълнителни броеве. Настоящият проект има за цел подпомагане и на дейността и усилията на основния екип на списанието, както и финансиране на печата и книговезката обработка на списание „VTU Review“ през 2022 година.
Проектът е насочен към развиване на уеб-версията на списанието с допълнителни опции и възможности, които да подпомогнат както по-широко популяризиране на списанието, така и привличането на нови автори, рецензенти и читатели. Освен това списанието се нуждае и от допълнително развитие и надграждане на системата за електронно подаване на ръкописи и рецензии, чието начало беше положено през 2021 година. Нуждата от консумативи за редакционната колегия и на материали за отпечатване (хартия и картон) за издателството е също сред мотивите за кандидатстване с настоящия проект. Специфична цел е също по-нататъшното утвърждаване на „VTU Review: Studies in the Humanities and Social Sciences“ като научно поредично издание и постигане на по-добри позиции за кандидатстване за бази издания с импакт-фактор и импакт-ранг.

ВТУ ревю: изследвания в областта на хуманитарните и социални науки

Член
28.9.2020 г. - 28.5.2021 г.
Цели на проекта:
Проектът има за цел подкрепа за утвърждаващото се научно списание VTU Review: Studies in the Humanities and Social Sciences. Редакционната колегия планира издаването на 2 книжки през 2021 година, което изисква както пряка организационна, преводаческа и редакторска работа, така и съответно финансиране.
– Утвърждаване и развитие на университетско научно списание "VTU Review: Studies in the Humanities and Social Sciences"; – Развиване на уеб-версията на списанието с допълнителни опции и възможности за по-разнообразна и точна информация; – Подготовка за бъдещо включване в международни бази данни.

Периодичните научни издания на ВТУ – платформа за разпространение на качествено научно знание

Член
5.5.2020 г. - 10.12.2020 г.
Цели на проекта:
Подпомагане на интернационализацията на периодичните научни издания на ВТУ „Св. св. Кирил и Методий“.
Индексиране и рефериране на „VTU Review”, “Медии и комуникации на 21 век“ и „Визуални изследвания“ в CEEOL, на „Проглас“, „VTU Review” и “Медии и комуникации на 21 век“ в MLA (ModernLanguageAssociation), на „Социално-икономически анализи“ в DOAJ (DirectoryofOpen Access Journals) и подготовката на всички списания за индексиране в престижната библиографска и реферативна база данни Web of Science; присвояването на DOI (DigitalObjectIdentifier) на публикуваните материали; подобряването на техническите възможности на Издателството на ВТУ и осигуряване на необходимите ресурси за издаване на периодичните издания.

Интеграция в международното изследователско пространство чрез публикации и международни научни прояви на докторанти, млади и изявени учени от ВТУ

Член
5.5.2020 г. - 10.12.2020 г.
Цели на проекта:
Общата цел на проекта е да допринесе за видимостта на научната продукция на преподавателите от ВТУ у нас и в чужбина.
Провеждане на информационна и консултантска дейност, насочена към преподаватели и докторанти от ВТУ и повишаване на параметрите по следните показатели: - индекс на цитируемост; - публикуване на статии в научни списания и други издания, които се реферират в Scopus, Web of Science и др.

Утвърждаване и развитие на стартиралото университетско научно списание "VTU Review: Studies in the Humanities and Social Sciences"

Член
26.3.2019 г. - 10.12.2019 г.
Цели на проекта:
Целта на настоящия проект е утвърждаване на стартиралото през 2017 година университетско научно списание "VTU Review: Studies in the Humanities and Social Sciences" и подготовка за кандидатстване в Erih +, Scopus, Web of Science и други авторитетни бази данни с реферирани издания и издания с импакт фактор.
На първо място, редколегията на "VTU Review: Studies in the Humanities and Social Sciences" поставя като цел разширяване на кръга от автори и рецензенти от България и чужбина. Също, сред основните задачи през 2019 година е утвърждаване на интердисциплинарния характер на списанието чрез разширяване и разнообразяване на тематичния обхват в областта на хуманитарните и социални науки (филологически науки, културна антропология, история, социология, философия и др.) Редколегията планира нови теми и тематични кръгове като гранични общества, миграционни процеси, културни идентичности и взаимодействия. Друга цел е публикуването на още повече рецензии на актуални и значими монографични и други изследвания, излезли както в чужбина, така и у нас. Фактът, че списанието излиза на английски език, дава възможност на учени вън от България да добият представа за излязлото у нас.

Компаративистиката в епохата на глобализацията: перспективи и предизвикателства

9.4.2014 г. - 10.12.2014 г.
Цели на проекта:
Общата цел на проекта е допринесе за развитието на компаративистиката в условията на глобализацията, като осветли ключови теоретични проблеми и проучи предимно неизследвани и несравнявани аспекти на англоезичните и славянски литератури и култури.
Специфичните цели на проекта са: - да проучи развитието на компаративистиката в глобализиращия се свят, като акцентира върху етиката на сравнението, проблемите за езика и превода, другостта и космополитизма; - да проучи взаимовръзките между славянските и англоезичните литератури в посттоталитарния период; - да проучи и сравни произведения на пътеписна и художествена литература за Източна Европа и Балканите от началото на XIX век до наши дни; - да проучи и сравни творчеството на съвременни писатели мигранти от Източна Европа, пишещи на английски език; - да изследва проблема за транснационалната динамика на славянските литератури в съвременността.