Бакалавърската програма “Приложна лингвистика. Български и английски език с информационни технологии” цели да подготви лингвисти, които с увереност да използват съвременните технологии в нови професии, в чиято основа са езикови компетенции.
Възможности за стажове и практики:
-
по двустранните договори между Великотърновския университет и партньорски университети в чужбина, където се изучава езикът;
-
мобилност, практики и стажове по програма „Еразъм+“ и др.;
-
по проект „Студентски практики“.
-
наблюдение на полезни практики и включване в дейности на неправителствени организации и техни проекти, свързани с междуезикови комуникации;
-
стажантски програми с бизнес партньори – потребители на кадри от областта на превода, междуезиковите комуникации и информационните технологии;
-
практика в структурни звена на ВТУ, чийто предмет на дейност е обвързан с чуждестранни студенти, специализанти и преподаватели и информационни технологии.
Минимални стандартни изисквания за дипломиране:
Обучението завършва с:
-
Вариант 1: Писмен държавен изпит по български език и писмен държавен изпит по английски език;
-
Вариант 2: Защита на дипломна работа по български език и писмен държавен изпит по английски език.
До държавна изпитна сесия се допускат студентите, които са положили успешно всички семестриални изпити и са придобили необходимия брой кредити.
Процедурите за дипломиране са отразени в Регламента на Филологическия факултет за провеждане на държавни изпити и за допускане, разработване и защита на дипломни работи в съответната образователно-квалификационна степен.
Професионална реализация:
Дипломиралите се студенти имат избор в един широк, динамичен и перспективен диапазон за личностно кариерно развитие. Образователната програма отговаря на търсенето на специалисти с професионално владеене на чужди езици за работни позиции в сектори, където се изискват висока езикова и компютърна грамотност.
Завършилите програмата могат да работят като:
-
експерти по български и английски език в родни, европейски и световни институции;
-
преводачи в държавни институции, органи и структури, в държавната и общинската администрация, в IT сектора и в частни фирми;
-
преводачи, редактори, коректори;
-
бъдещи изследователи на езика и културата;
-
преподаватели по съответния език след допълнителна педагогическа квалификация.
Програмата дава възможност на студентите:
-
за специализирано приложение на знания и умения при превод, интерпретация, анализиране, синтезиране и редактиране на устна и писмена реч;
-
да получат допълнителна квалификация и да продължат образованието си в магистърски програми.