Условия за прием

Описание на (онлайн) приемните изпити за магистърски програми
Прием 2025/2026

МП „Конферентен превод“

Приемът се осъществява след събеседване с комисията и тест, целящ да провери езиковите умения и способността на кандидатите да извършват устен превод.

Тестът по В* език включва следните компоненти:

  1. устна презентация на кратка реч (2-3 мин.): речта се представя от член на комисията на съответния чужд език; тя е логически структурирана и третира актуална тема от обществения или политическия живот;
  2. устна презентация на кратка реч на български език: речта се представя на съответния чужд език от член на комисията. От кандидатите се очаква да разберат основната идея на речта и да я представят точно и ясно на български;
  3. устен превод от български на съответния чужд език на предоставен от комисията напечатан текст.

Тестът по С* език включва следната задача:

  1. устна презентация на кратка реч на български език: речта се представя на съответния чужд език от член на комисията. От кандидатите се очаква да разберат основната идея на речта и да я представят точно и ясно на български.

*В език – първи чужд език. Превежда се от и на чуждия език;

*С език – втори чужд език. Превежда се от чуждия език.


МП „Транслатология с един чужд език“, „Транслатология с два чужди езика“, „Английска филология. Лингвистика и превод“

Изпитът по английски език се провежда онлайн и се състои от превод на актуален обществено-политически текст от чуждия на български ези със степен на трудност ниво В2 – С1 и в обем от приблизително една стандартна машинописна страница (1800 символа). Времетраене на изпита – 120 минути.

Текстовете се изпращат по имейл на кандидатите.


МП „Транслатология с един чужд език“, „Транслатология с два чужди езика“, „Транслатология със славянски или балкански език“

Изпитът по чужд език се провежда онлайн и се състои от превод на актуален обществено-политически текст от чуждия на български език със степен на трудност ниво В2 – С1 и в обем от приблизително една стандартна машинописна страница (1800 символа за азбучен език и 600 символа за йероглифен език). Времетраене на изпита – 120 минути

Текстовете се изпращат по имейл на кандидатите

МП „Английски език и чуждоезиково обучение в средното училище“, „Англицистика. Език – култура – литература“

Изпитът се провежда онлайн. Тестът цели да провери общата компетентност по английски език и включва 3 компонента:
  1. Превод от английски на български език на художествен текст (около 23 реда).
  2. Превод от български на английски език на нехудожествен текст с обществено-политическа тематика (около 23 реда).
  3. Кратко есе по общественозначима тема (350-500 думи).

Материалите се изпращат по имейл.


МП „Дигитална култура: език, литература, комуникация“ /английски, немски, руски, френски/, „Дигитална хуманитаристика: език, култура, комуникация“  /английски език/

Изпитът протича във виртуална стая с постоянна видео връзка, като към кандидатите по имейл се изпраща линка към виртуалната стая с инструкции и обяснения по изпита. В самия ден кандидатите се включват малко по-рано, след това получават материалите по имейл. Готовите работи се връщат по имейл. Изпитът включва следните компоненти:

  1. Четене с разбиране (на кандидатите се дават текстове и въпроси с множествен избор на отговорите. Кандидатът трябва да избере верния отговор). 
  2. Лексико-граматичен тест;
  3. Есе по общественозначима тема (350 думи);
  4. Събеседване с комисията.

Продължителност на изпита: 120 минути.

Успешното полагане на изпита предпоставя знания по съответния чужд език, съответстващи на ниво В2 – С1 от Общоевропейската езикова рамка.


МП „Немски език и чуждоезиково обучение в средното училище“

Изпитът протича във виртуална стая с постоянна видео връзка, като към кандидатите по имейл се изпраща линка към виртуалната стая с инструкции и обяснения по изпита. В самия ден кандидатите се включват малко по-рано, след това получават материалите по имейл. Готовите работи се връщат по имейл.

Електронният вариант на конкурсния изпит по немски език се състои от два компонента:

  1. Отговори на въпроси към текст: Проверяват се уменията за детайлно възприемане на оригинални научнопопулярни, публицистични и художествени текстове от немскоезични автори. Към текста са зададени въпроси с 3 възможни отговорa. Кандидатът трябва да избере верния вариант.
  2. Лексико-граматичен тест: Проверяват се нивото на владеене на немската граматика и лексикалните изразни средства (думи, устойчиви структури, фразеологизми и под.). Тестът представлява текст с празни места за попълване (Lückentext) и зададени отговори (от 2 до 4 варианта), само един от които е верен.

Продължителността на изпита е 90 минути.

Успешното полагане на изпита предпоставя знания по немски език, съответстващи на ниво В2 – С1 от Общоевропейската езикова рамка.

СПОДЕЛИ В