Списък с наградени ученици и студенти

ТРАНСФОРМАЦИИ 2019 г.
КОНКУРС ПО ПРЕВОД НА ХУДОЖЕСТВЕНИ ТЕКСТОВЕ


СПЕЦИАЛНИ ОТЛИЧИЯ

  1. Мая Йорданова (специалност Приложна лингвистика, 3 курс) –  най-активен участник (преводи от немски, италиански, английски)
  2. Иван Савов (специалност Право в Софийски университет) – превод от английски (проза и поезия)
  3. Зузана Кервяк, Патриция Мачканова, Елиза Маркевич, Рафал Мровински, Роман Житковски (Варшавски университет) – най-добър екипен превод на поезия от български на полски език
  4. Ци Синю (специалност Българска филология, втори курс) - превод от роден на чужд език (поезия китайски – български език)  
  5. СУ „Васил Левски“ гр. Троян – училище с най-активно участие

СТУДЕНТИ


ПРОЗА

  1. Михаела Димитрова (3 курс ПЛ) – превод от японски
  2. Петя Келиванова (МП „Траслатология с балкански или славянски език“) – превод от румънски;
    Даниела Филипова (1 курс ПЛ) – превод от испански
  3. Ивета Димова (4 курс ПЛ) – превод от словашки;
    Кристина Йошовска 2 курс ПЛ – превод от италиански

ПОЕЗИЯ

  1. Ренета Христова – превод от испански ПЛ
  2. Марийка Игнатова – превод от италиански 2 курс ПЛ
  3. Виктория Тодорова – превод от китайски 2 курс ПЛ;
    Ромелия Михтиева нидерландски – 3 курс ПЛ

УЧЕНИЦИ

ПРОЗА

  1. Мирослава Радославова (ПЕГ „Проф. д-р Асен Златаров” XIIВ клас, В. Търново) – превод от немски
  2. Виктория Кадиева (ЕГ''Иван Вазов'' - 12 в клас, Пловдив) – превод от италиански 
  3. Мишел Емануилова (ПЕГ „Екзарх Йосиф I“, 10 клас, Ловеч ) – превод от френски и английски 

ПОЕЗИЯ

  1. Цветелина Цочева (ОУ ,,Васил Левски” 12 а, Троян) – превод от испански
  2. Елина Божкова (ЕГ “Иван Вазов“ 9б  клас, Пловдив);
    Дориана Тончева (СУ „Васил Левски“,  11 а клас, Троян) – превод от испански
  3. Александра Мечкова (Профилирана гимназия за романски езици „Георги Стойков Раковски”, 12 клас, Бургас) – превод от италиански

ЧУЖДЕСТРАННИ УЧАСТНИЦИ

ПОЕЗИЯ

  • Александра Ристич (Белград) – превод на сръбски
  • Роберт Рубай (Robert Rubaj) (Варшава) – превод на полски

ПРОЗА

  • Каролина Шикора (Karolina Sikora) и Катерина Довгань (Kateryna Dovhan) (Варшава) –  превод на полски

 

СПОДЕЛИ В